First and Second Conditionals


Hello folks!

There are several structures in English that are called conditionals."Condition" means "situation or circumstance." If a particular condition is true, then a particular result happens.

There are four basic conditionals that we use very often, namely zero, first, second and third conditionals, though I will refer to just two in this post: First and Second conditionals. As usual, we will finish with some quizzes to check your understanding.

Structure of conditional sentences
The structure of most conditionals is very simple. There are two basic possibilities. Of course, we add many words and can use various tenses, but the basic structure is usually like this: [If condition], [result]; or like this: [result] [if condition].

First Conditional: Possible condition
We use the First Conditional to talk about future events that are likely to happen. That is why they are known as open or possible conditions. We use the connectors if or unless plus a present in the subordinate clause, and in the main clause a will-future. Remember that unless means the same as if not.
 
If we take John, he'll be really pleased.
If you give me some money, I'll pay you back tomorrow.
If they tell us they want it, we'll have to give it to them.
If Mary comes, she'll want to drive.
Unless you study harder this term, you won’t pass the subject.

The if-clause can be used with different present forms, although it is common to have a present simple.
If I go to New York again, I'll buy you a souvenir from the Empire State Building.
If he's feeling better, he'll come.
If she hasn't heard the bad news yet, I'll tell her.

The future clause can contain going to or the future perfect as well as will, and other modal verbs such as can, may and must.
If I see him, I'm going to tell him exactly how angry I am.
Unless we get the contract, we'll have wasted a lot of time and money.
If you go to New York, you must have the cheesecake in Lindy's.
If he comes, you can get a lift home with him.

Second Conditional: Impossible condition
The Second Conditional is used to talk about impossible situations. The condition is not possible to happen because the situation is hypothetical. 
If we were in London today, we would be able to go to the concert in Hyde Park.
If I had millions dollars, I'd give a lot to charity.
If there were no hungry people in this world, it would be a much better place.
If everyone had clean water to drink, there would be a lot less disease.

Note that after I / he/ she /it we must use the subjunctive form were and not was. Some people think that were is the only 'correct' form but other people think was is equally 'correct.' It is a matter of accents, for the form was is widely used in American English.
If she were happy in her job, she wouldn't be looking for another one.
If I were in Japan, I'd have sushi every day.
If she were to enter our market, she'd have big problems.

Note the form ‘If I were you’ which is often used to give advice.
If I were you, I'd look for a new place to live.
If I were you, I'd go back to school and get more qualifications.

The Second Conditional is also used to talk about 'unlikely' situations.
If I went to China, I'd visit the Great Wall.
If I was the President, I'd reduce taxes.
If you were in my position, you'd understand.

Note that the if-clause can contain the past simple or the past continuous.
If I were still working in Brighton, I would commute by train.
If she were coming, she would be here by now.
If they were thinking of selling, I would want to buy.

Note that the main clause can contain would, could or might.
If I had the chance to do it again, I would do it differently.
If we met up for lunch, we could go to that new restaurant.
If I spoke to him directly, I might be able to persuade him.

Also note that sometimes the if-clause is implied rather than spoken.
What would I do without you? ("if you weren't here")
Where would I get one at this time of night? ("if I wanted one")
He wouldn't agree. ("if I asked him")


¡Hola amigos!
Hay varias construcciones en inglés llamadas condicionales. "Condición" quiere decir "situación o circunstancia". Si una condición particular es verdadera, entonces ocurrirá un resultado particular. 


Existen cuatro tipos básicos de oraciones condicionales que usamos muy a menudo, que son las cero, primera, segunda y tercera condicionales, aunque en este artículo sólo me voy a referir a dos de ellas, las de Tipo I y las de Tipo II. Como de costumbre, terminaré con algunos ejercicios para comprobar si lo habéis entendido.

Estructura de las oraciones condicionales
La estructura de la mayoría de las condicionales es muy simple. Hay dos posibilidades básicamente. Naturalemente podemos añadir muchas palabras y usar una gran variedad de tiempos verbales, pero la estructura básica suele ser así:  [If condición], [consecuencia]; o así: [consecuencia] [if condición].

First Conditional: Condición posible
Usamos la Primera Condicional para hablar sobre hechos futuros que son probables que ocurran.  Por eso se conocen como condiciones abiertas, probables o posibles. Utilizaremos las conjunciones if o unless más un verbo en presente en la oración subordinada, y un futuro con will en la principal. Recuerda que unless significa lo mismo que if not.
 
If we take John, he'll be really pleased.
If you give me some money, I'll pay you back tomorrow.
If they tell us they want it, we'll have to give it to them.
If Mary comes, she'll want to drive.
Unless you study harder this term, you won’t pass the subject.

La oración de if puede ser usada con distintas formas de presente, aunque lo normal es que se emplee el presente simple:
If I go to New York again, I'll buy you a souvenir from the Empire State Building.
If he's feeling better, he'll come.
If she hasn't heard the bad news yet, I'll tell her.

La oración de futuro puede llevar going to o el futuro perfecto en vez de un futuro con will,  y otros modales como can, may o must.
If I see him, I'm going to tell him exactly how angry I am.
Unless we get the contract, we'll have wasted a lot of time and money.
If you go to New York, you must have the cheesecake in Lindy's.
If he comes, you can get a lift home with him.

Second Conditional: Condición imposible
La Segunda Condicional se usa para hablar de situaciones imposibles. La condición no puede ocurrir porque la situación es hipotética.  
If we were in London today, we would be able to go to the concert in Hyde Park.
If I had millions dollars, I'd give a lot to charity.
If there were no hungry people in this world, it would be a much better place.
If everyone had clean water to drink, there would be a lot less disease.

Advierte que tras I / he/ she /it debemos usar la forma de subjuntivo were y no was. Algunos piensan que were es la única forma correcta pero otros creen que was es igualmente correcta. En verdad hay un matiz de acentos, pues la forma was es con diferencia la más usada entre los hablantes de inglés norteamericano. 
If she were happy in her job, she wouldn't be looking for another one.
If I were in Japan, I'd have sushi every day.
If she were to enter our market, she'd have big problems.

Quédate con la expresión ‘If I were you’ que a menudo se usa para dar consejo.
If I were you, I'd look for a new place to live.
If I were you, I'd go back to school and get more qualifications.

La Segunda Condicional también se usa para referirnos a situaciones improbables.
If I went to China, I'd visit the Great Wall.
If I was the President, I'd reduce taxes.
If you were in my position, you'd understand.

Nota que en la oración de if puede aparecer un pasado simple o un pasado continuo.
If I were still working in Brighton, I would commute by train.
If she were coming, she would be here by now.
If they were thinking of selling, I would want to buy.

Fíjate también que en la proposición principal puede aparecer would, could o might.
If I had the chance to do it again, I would do it differently.
If we met up for lunch, we could go to that new restaurant.
If I spoke to him directly, I might be able to persuade him.

A veces la oración condicional puede estar implícita en lugar de hablada.
What would I do without you? ("if you weren't here")
Where would I get one at this time of night? ("if I wanted one")
He wouldn't agree. ("if I asked him")

For practice: Exercise1, Exercise2, Exercise3, Exercise4

Present Perfect vs. Past Simple

Hello!
In this post I want to comment on the contrast between the Present Perfect and the Past Simple. Both verb tenses describe actions that took place in the past, even though there are very key differences:

Past Simple:

- Completed action that happened at a completed, defined time in the past:
   Yesterday I went to the cinema with my friends. (We know the time when it happened and the action is over)
   This morning I had a very tense meeting with the headmaster. (It's in the afternoon, the morning is over)

- Action that was developed and finalised in the past, without any information about its impact on the present:
    I played tennis when I was young.  (It gives no information whether I'm currently playing tennis or not) 
  My brother broke his glasses. (We don't know if the glasses are fixed already)

- Continuation in a series of past events, giving information and details:
    Last Friday Peter fell off his horse while riding in his estate. One of his servants saw him on the ground, faint, and called an ambulance...

- Keywords: when, ago, how long ago, last... (+time), in/at/on... (+time).

Present Perfect:

- Action that started in the past and still continues to develop in the present:
    I have worked in this bank for ten years. (I'm still working in this bank)
    I've played tennis since I was young. (I'm still playing tennis nowadays)

- Action just completed:
    I have missed my train.  (I just missed it now)
   John has painted the garden bench.  (He painted it recently)

- Action that has developed over a period of time that has not yet ended:
    This morning I've had a very tense meeting with the headmaster. (It's still in the morning)
    Today we have visited my parents. (the day is not yet over)  

- A past action affecting the present:
    My brother has broken his glasses. (The glasses were broken recently and are still broken)
    I've known Peter since I was a boy. (I first met Peter when I was a boy and, as a result, I know him now)

- Introduction in a series of past events, giving news, to tell people about new things that have happened:
    John has had an accident.
    The Popular Party has won the national elections.
 

- Keywords: how long, since, for, just, already, yet, still, ever, never.

Look at the following examples and check the grammar:
A: How long have you studied English?
B: I've studied it since I was five.

A: When did you start studying English?
B: I started studying English when I was five.

A: How long ago did you start studying English?
B: I started studying it ten years ago.

Finally, note that sometimes the differences between these two tenses are not very clear, and indeed in some cases any of them could be used. 

In American English, Past Simple is preferred to Present Perfect. So American English speakers do not use the present perfect for events that are still connected to the present; they even use Past Simple with expressions such as yet, already or just (cf. Present Perfect Simple post) clearly associated with Present Perfect in British English.


¡Hola!
En este post quiero comentar sobre el contraste entre el presente perfecto y el pasado simple. Ambos tiempos verbales describen acciones que tuvieron lugar en el pasado, si bien hay diferencias muy importantes entre ambos:

Past Simple: 

- Acción que se desarrolló y completó en un periodo de tiempo ya finalizado:
    Yesterday I went to the cinema with my friends. (Sabemos cuándo ocurrió y que la acción está ya terminada)
   This morning I had a very tense meeting with the headmaster. (Es por la tarde, ya terminó la mañana)

- Acción que se desarrolló y finalizó en el pasado, sin que se de ninguna información sobre cual ha sido su  repercusión en el tiempo presente:
  I played tennis when I was young.  (No da información sobre si sigo jugando al fútbol actualmente o no)
  My brother broke his glasses. (No sabemos si las gafas están ya arregladas)

- Continuación en la narración de hechos del pasado, dando información y detalles:
    Last Friday Peter fell off his horse while riding in his estate. One of his servants saw him on the ground, faint, and called an ambulance...

- Palabras clave: when, ago, how long ago, last... (+tiempo), in/at/on... (+fecha u hora).


Present Perfect:
  
- Acción que se inició en el pasado y que aún continúa desarrollándose.
    I have worked in this bank for ten years. (Todavía trabajo en el mismo banco)
    I've played tennis since I was young. (Sigo jugando al tenis en la actualidad)

- Acción que acaba de finalizar:
    I have missed my train.  (acabo de perderlo ahora mismo)
    John has painted the garden bench.  (Juan acaba de pintar el banco hace muy poquito)

- Acción que se ha desarrollado en un periodo de tiempo que aún no ha terminado.
    This morning I've had a very tense meeting with the headmaster. (Seguimos todavía en la mañana)
    Today we have visited my parents. (el día no se ha acabado aún) 

- Introducción a una serie de hechos pasados, dando noticias, para contar a otros cosas nuevas ocurridas:

    John has had an accident.
    The Popular Party has won the national elections.

- Palabras clave: how long, since, for, just, already, yet, still, ever, never.

Echa un vistazo a estos ejemplos y observa la gramática:
A: How long have you studied English?
B: I've studied it since I was five.

A: When did you start studying English?
B: I started studying English when I was five.

A: How long ago did you start studying English?
B: I started studying it ten years ago.

Por último, ten en cuenta que a veces las diferencias entre estos dos tiempos no son muy claras, y de hecho en algunos casos, cualquiera de ellos podría ser utilizado.

En Inglés Americano, el pasado simple se prefiere al presente perfecto. Por lo tanto los americanos no utilizan el presente perfecto para los acontecimientos que todavía están conectados al presente; incluso usan el pasado simple con expresiones como, already, yet o just (ver el artículo sobre Present Perfect Simple), relacionados claramente con el presente perfecto en Inglés Británico.

For practice: Exercise1, Exercise2, Exercise3, Exercise4.